ДИВ

автор: Юнька (поэзия) 24.04.2010
up vote 0 down vote favorite
А встреча нам зачем дана? За все неловкие минуты Бутылка темного вина литая выпита до дна. Там джинн - смеюсь я почему-то. Чтоб сердце сбросило замок Постылый, с ржавчиною рыжей, Злой голос совести умолк. Ты ключиком в замочке - щелк! Открыл - и взвился джинн бесстыжий. И я опять сошла с ума. С тобой и с дивом мне бороться Невмочь. Нам простыни стелит зима. И понимаю я едва Шифр сдвоенного тел уродства. Терпенье согнутых колен, И муку единенья кожи. Настойчивый, без перемен, Горячий медленный обмен: Див кончил и похабно скорчил рожу.



  • dino:

    Борьба двух начал: дива и девы.
    Кончит только один! =)

  • УправДом:

    http://udaff.com/print/creo/29673.html

    а здесь уже другой автор...

    http://udaff.com/creo/29673.html

    __________________________________

    Юнька, поясните пож-та. :)
    вы пишете под двумя псевдонимами на "ресурсе удава"? :)

  • Александр Мартынов:

    Раз автор желает критики (вы хотите стихов - их есть у меня):
    "Бутылка темного вина / литая выпита до дна..." - после первых чётких строк перенос в третьей строке на слово литая вызывает некоторую заминку при чтении, так как по инерции "литая" присовокупляется к "выпита", а не к бутылке, это ощущение усиливает и то, что само слов "литая" - выглядит лишним, то есть после буьылки ничего уже не должно быть и есть готовность читать следующую строку цельно.
    "с ржавчиною рыжей..." - звучит красиво, но это ведь не аллитеративное стиховторение, поэтому и уточнение цвета ржавчины выглядит лишним.
    "Ты ключиком в замочке - щелк!.." - если замок ржавый, то вряд ли будёт "щёлк!".
    "Открыл - и взвился джинн бесстыжий..." - перебор с образами: джинн и в бутылке и где-то под замком.
    "И я опять сошла с ума..." - не вполне по смыслу "и опять", так как если замок уже постыл и в ржавчине, то предыдущее сумашествие было давно.
    "Невмочь. Нам простыни стелит зима..." - не правильнее ли "стелет"?
    "Шифр сдвоенного тел уродства..." - неудобочитаемая строка, очень уж тяжёл "шифр".
    Но в целом есть и связность, и выдержаннгость стиля и хороший энергичный ритм.

  • Юнька:

    Да нет, я думаю. В сказках же даже и ничего у них получалось...

  • УправДом:

    ...вот и я о чем...

  • Юнька:

    Дэв (азерб. Div - 'великан'; арм. Դեվ, груз. 'დევი', санскр. देव - 'сияющий', ср. латыш. Dievs - Бог) - в фольклоре народов Кавказа, Малой и Средней Азии, Западной Сибири и др. - злые духи, главным образом великан антропоморфного или зооморфного вида (например, в армянской мифологии). Большого роста, сильны, глупы, изображаются с небольшими рожками. В сказках описываются случаи похищения ими женщин с целью сожительства. В индийской мифологии дэвы, напротив - боги или полубоги.

    Иногда рассматриваются как грузинский аналог йети.
    (см.Википедия)

  • УправДом:

    Юнька - я вот за другое волнуюсь - не разорвало ли героиню?
    Дивы - они (если памяь мне не изменяет) - намного больше человеков.

  • УправДом:

    UNISAUND .
    ну да... весна...
    :)

  • Юнька:

    Нет, конечно

  • UNISAUND:

    Несколько гиперреалистично. А героиня кончила?