Сказка про научного руководителя

автор: Союз Рыжих (проза) 20.03.2010
up vote 0 down vote favorite
Как-то раз, зайдя на остров Гдето-Кудато, матросы с корабля, название которого давным-давно затерялось в архивах, подарили местному вождю Комуто-Вуходамо портативный радиоприемник. Вождь подарок оценил, и целых две луны услаждал свой слух музыкой белых, однако после стал мрачен и печален. Ни собирание раковин, ни охота на кенгуру, ни прелести любимой жены Милео-Филео не смогли стереть печать горя с его лица. Как-то раз великий колдун племени Умато-Палато спросил вождя: - Отчего ты скорбишь, отдающий приказы и разящий врагов? Боюсь спросить - но неужели магическая коробка с музыкой белых стала тому причиной? - Мудрость твоя - радость племени! - ответил Комуто-Вуходамо колдуну - и твой разум служит тебе так же верно, как хорошо сделанная пирога - умелому воину! Воистину ты прав, одолело меня любопытство, скорее присущее женщине, но не найду я покоя, доколе не узнаю, откуда в неказистой магической коробке берется музыка, какой не сыграть даже на самом разрисованном бубне из моей хижины? Не возьмешься ли ты, Умато-Палато, решить эту задачу? Если бы ты решил её, я бы подарил тебе целую корзину коралловых бус и устроил незабываемый пир с песнями и танцами! Колдун задумался. Угодить самому вождю - большая честь и выгода; угождать вождю Комуто-Вуходамо не брезговали даже белые люди, которые обычно кичливы как попугаи Коа-Коа. Однако вождь потому и был вождем, что свой авторитет в племени поддерживал неукоснительно и за неисполнение взятых перед ним обязательств карал строго - при мысли о возможных последствиях колдуну стало даже немного не по себе. - Ну что же ты? - поторопил колдуна Комуто-Вуходамо. - Или корзины бус тебе мало? Что ж, тогда, помнится мне, есть у тебя способный ученик, молодой Нахало-Бухало. Возможно, он сумеет излечить меня от тоски и раскрыть тайну музыкальной коробки белых? Когда вождь назвал имя Нахало-Бухало, колдун даже слегка подпрыгнул. Перья на его голове возмущенно затрепетали. - О нет, мой усмиряющий огонь повелитель дождя! Нахало-Бухало еще слишком юн и неопытен для решения такой сложной задачи. Дай мне музыкальную коробку белых и луну времени - и я успокою твое сердце! - Вот и славно! - впервые за много дней вождь Комуто-Вуходамо расплылся в улыбке. - Корзина бус будет твоей, о мудрый Умато-Палато, и слово моё тверже скорлупы кокосового ореха! Спустя луну времени я буду ждать тебя у большого костра на совете. Спустя луну времени поздно вечером у большого костра возле хижины вождя собрались все воины племени. В темноте далеко позади них попрятались любопытные жены и дети, ибо всем было интересно, что расскажет великий Умато-Палато о волшебной коробке белых. Колдун, украшенный самыми нарядными перьями, торжественно вышел из тени и встал перед большим костром. - О вождь! О вождь! Выходи к костру и неси обещанную награду! Далеко улетала моя мысль в поисках истины, но духи были добры ко мне, и я вернулся, обретя решение твоей задачи! - Ахуа! Ахуа! - воскликнули потрясенные воины. Откинулась разрисованная циновка, и на пороге хижины появился Комуто-Вуходамо. - Ахуа, о моё племя! Ахуа, о мудрый Умато-Палато! Поведай же нам о секрете - откуда берется музыка в волшебной коробке, и корзина коралловых бус станет твоей! Колдун торжественно поднял в руках радиоприемник. - Смотри, о вождь! Сзади коробки находится маленькая крышка, внутри которой лежат четыре железных бочонка, исписанные таинственными знаками! Я включаю коробку - и звучит музыка белых. Но смотри - когда я вынимаю из коробки хотя бы один бочонок, музыка белых обрывается, как рыбацкая леска, на которую попалась слишком большая рыбина! Я возвращаю бочонок на место - и музыка снова возвращается вместе с ним! Колдун торжественно вставил на место вынутую им из приемника батарейку Duracell, и божественные звуки BBC Music снова раздались в теплом воздухе острова Гдето-Кудато. - Итак, секрет этой коробки заключается в том, что вся музыка хранится в четырех волшебных бочонках, спрятанных под крышкой! Согласно моей новой теории, первый бочонок хранит песни охотничьи, второй - песни рыбацкие, третий - песни о прекрасной любви, а четвертый - песни о победоносной войне! Вождь Комуто-Вуходамо простер к небу руки и воскликнул: - Счастлив я, и счастливо мое племя! Живи же вечно, о великий волшебник Умато-Палато! Твоя, твоя корзина лучших коралловых бус, и - духи будут мне свидетелями! - я ни капли не жалею о том, что отдаю её тебе! Бейте же в бубны, о воины! Будем же радоваться и устроим великий пир для всего племени! Ахуа! Приведите сюда самого жирного пленника из тех, что были захвачены нами на соседнем острове! Но не успели воины ударить в бубны, как чья-то юркая тонкая фигурка вынырнула из полуночной тьмы и воскликнула голосом молодым, ясным и уверенным: - Стойте, о воины! Постой, о великий вождь! Ты отдаешь награду и чествуешь мудрость недостойного обманщика и подлого лгуна! От таких дерзких обвинений все замерли в ужасе, и даже мужественный Комуто-Вуходамо пошатнулся от гнева и ухватился за плечо подоспевшей вовремя Милео-Филео. Мертвая тишина опустилась на деревню, и только дрова под костром продолжали весело трещать. - Молодой Нахало-Бухало! - сказал вождь таким тоном, что у воинов задрожали перья в прическах. - Как посмел ты, не прошедший обряда посвящения в воины, выйти к костру у хижины вождя! Как мог ты кощунственно обвинить во лжи мудрого Умато-Палато, моего друга и своего учителя! Говори же - и если я не услышу в словах твоих достойного оправдания, клянусь предками, я отправлю тебя в пиршественный котёл вместо пленника! Ты не так жирен, зато молод, а твоё нахальство станет для нас отличной приправой! В ответ на последнюю шутку вождя воины громко засмеялись. - Ты обращаешь свой гнев не на того, кто его заслуживает, о вождь! - смело ответил Нахало-Бухало. - Почти целую луну этот ленивый старик, который осмеливается величать себя колдуном, придумывал свою жалкую теорию про четыре волшебных бочонка, хотя истины в ней не больше, чем зубов во рту новорожденного младенца! - Как ты смеешь! - завопил возмущенно Умато-Палато. - Я из жалости взял тебя, сироту, в обучение искусству колдовства! Я отдавал тебе собственную мудрость, подобно матери, кормящей своё возлюбленное дитя! По поручению великого Комуто-Вуходамо я целую луну думал над тем, как работает коробка белых - и ты смеешь подвергать сомнению полученные мной результаты? Да проклянут тебя духи, о невежда! - Смешны твои слова, недостойный старик! - ответил Нахало-Бухало. - Долгие годы я собирал для тебя травы, растирал кости животных и птиц, готовил тебе еду и чистил циновки, а ты и пальцем не пошевелил, чтобы научить меня мудрости! Но я следил за тобой, я выведал все твои секреты, и я тайком от тебя исследовал коробку белых! Перья в прическах у воинов снова задрожали. Вождь обмерил юного ученика с ног до головы взглядом, а затем вполне даже добродушно сказал: - Даже пленным мы дозволяем перед смертью говорить все, что они захотят, а ты пришел к костру добровольно. Отвечай же теперь до конца - что нашел ты в волшебной коробке такого, чего не смог увидеть убеленный сединами Умато-Палато? - Дозволь мне, о вождь, взять в руки коробку белых - и я отвечу тебе! - сказал Нахало-Бухало, торжествующе улыбаясь. - Для меня истина и благо племени дороже всех убеленных сединами лживых наставников! - Возьми же её, и не тяни время! - воскликнул Комуто-Вуходамо. С нескрываемым презрением взглянул Умато-Палато на нерадивого ученика, и протянул ему радиоприемник. - Смотри, о вождь! Смотрите, о воины! Смотри, о прекрасная Милео-Филео! Сзади волшебной коробки есть крышка, в которой спрятаны четыре бочонка! Однако наверху коробки торчит блестящая палка, которая может становиться то длиннее, то короче! Тайно от учителя я узнал, что эту палку тоже можно снять с коробки - и что же я открыл? Если снять эту палку, вместо дивной музыки коробка белых издает только мерзкое шипение, подобно потревоженной пестрой змее! Тут юноша с победоносным видом снял с приемника антенну, и все сразу же услышали то самое мерзкое шипение. Вождь вопросительно посмотрел на Умато-Палато, отчего тот неожиданно упал на колени. - Однако если вернуть на место блестящую палку, музыка возвращается, как сезон дождей возвращается после сезона охоты! - жестом циркового фокусника ученик вернул антенну на место, и шипение тут же сменилось божественной музыкой. Вождь нахмурился, а у старого колдуна стало как-то нехорошо в животе. - Итак, если вынуть металлический бочонок, коробка умирает, - продолжал триумфально Нахало-Бухало, - но без блестящей палки она становится подобна беспомощному младенцу, который может только пускать пузыри и не говорит ни слова! Вот моя теория, и попробуйте доказать, что я не прав: из четырех бочонков коробка белых черпает свою силу, но сама музыка хранится в глубине волшебной сияющей палки! Теперь же суди меня, великий вождь! Над деревней снова повисла мертвая тишина, и только дрова в костре трещали все так же весело. - Воины! - с грустью произнес наконец Комуто-Вуходамо, - моё сердце полно печали, ибо под личиной честного колдуна Умато-Палато скрывал от нас редкостное невежество, опасно поверхностный взгляд на вещи и невнимательность при исполнении поручений вождя, то есть моих. А поскольку Умато-Палато слишком стар, чтобы сварить его вместо пленника, мы сварим его вместе с пленником. Интересно, каков будет на вкус жир, приправленный протухшей мудростью? Новая шутка так понравилась вождю, что он сам засмеялся - да так заразительно, что следом за ним хохотом зашлась вся деревня. Даже несчастный колдун Умато-Палато расплылся в подобострастной улыбке. Отсмеявшись, Комуто-Вуходамо продолжил: - А ты, о юный Нахало-Бухало, разгадавший тайну сияющей палки и не убоявшийся моего гнева ради истины, отныне станешь новым великим колдуном! Бери же корзину коралловых бус, а когда родится и подрастет наша старшая дочь - тут он смачно шлепнул по заду прекрасную Милео-Филео, - клянусь духами, я отдам ее тебе в жены! Неси же свет мудрости для нашего племени сквозь долгие годы - и, кстати, не забудь подготовить себе на смену достойного ученика! Из уже поставленного на огонь котла раздавались дикие вопли связанных вместе пленника и престарелого колдуна. Воины били в бубны и весело плясали. Нахало-Бухало посмотрел на сияющие в небе звезды, втянул полной грудью уже начинавший пахнуть мясным бульоном воздух, улыбнулся и ответил: - Уж в этом, о великий вождь, ты можешь не сомневаться!



  • Союз Рыжих:

    Трудно писать про то, чего нет :)

  • Незнакомка:

    "Сказка ложь, да в ней:"

    С намеками все отлично в вашей сказке.
    Но какая-то она ущербная получилась.

    Любви в ней не хватает.

  • пПлин:

    Ага. Нас не проведешь! На самом деле, это - сказка о пленнике, без которого невозможна племенная еда - что с Уматопалато, что с Нахалобухало. Чисто гастрономический рецепт, рекламирующий жировые привлекательности аборигенов соседнего острова. Ну, типа рекламы "Галины Бланки" или "Кнора". Я угадал?

    :)