Простая жизнь...

автор: Павел Бырдин (поэзия) 09.03.2006
up vote 0 down vote favorite
Простая жизнь, простое действо,
Ведя в заботах каждый миг,
Летим во старость напрямик,
Творя бездумное злодейство.
Растрачивая, без стыда,
Свои минуты, дни, года.
Истекший час безделье полнит,
За ним уж подоспел второй,
И ночь всевластною рукой,
Тебя ко сну нещадно клонит.
И на пуховой перине,
Морфей являет сны тебе.
Царица Ночь - любовница поэта!
С тобою прежде были мы дружны,
Но, не ценя безмолвия красы,
Тобою был наказан я за это.
Теперь в томленье ожидания тебя,
Бессонницу ты шлешь взамен себя.
Она с тобою по рождению сестрица,
Вы как две капли чистые воды
Похожи, но теперь она, не ты,
Ко мне приходит ночью насладиться,
Не грезами, навеянными сном,
А муками и тьмою за окном.
В покорстве чтя наложенное бремя,
Не супротивясь впрочем, ни чему,
Живу мечтой о ней и посему,
Течет рекой бессонной жизни время,
Лишь муза с лирою изящною в руке,
Тайком в ночи вещает рифму мне.



  • Хорни:

    Мне нравится...

  • Павел Бырдин:

    Спасибо Елена, недоработки обязательно устраним!

  • Elena Vershinina:

    Рано выставлять это произведение.Недораблтаное оно.Много перекосов.Но сделать его можно.Удачи:)

  • Незнакомка:

    Вы знаете, я бы хотела Вас поправить!
    Это не критика, это - всего лишь отзыв, отражающий мое мнение.

    С уважением.

  • Павел Бырдин:

    Спасибо за понимание Hermeliin! Очень рад!

  • Павел Бырдин:

    Спасибо за критику! Недавно я получил совершенно противоположный отзыв относительно завершенности данного произведения. Теперь буду думать над вашими словами. Еще раз огромное спасибо! С уважением!

  • Hermeliin:

    замечательно !

  • Незнакомка:

    "Жизни первый час, на час ее убавил"
    Хорошее философское изречение, и Вы его тоже коснулись, но перевили в созерцание.
    Я бы отметила лиричность Вашего творения, а вот до философии - завершенности мысли нет.
    Начиная от "Царица Ночь - любовница поэта!"
    Вы увлечены другими размышлениями не доведя до логического завершения предыдущие рассуждения.
    Это лирика, но отнюдь не философия.
    С уважением.

  • Павел Бырдин:

    Ну, раз так, то вы меня убедили!!!;-)

  • ленка:

    :-)))) я не уговаривала, я констатировала факты :-))))

  • Павел Бырдин:

    Ок, вы меня уговорили, я их разделю.

  • ленка:

    Связь во всём и везде можно найти.
    Но вот, чтобы она была понятна не только Вам, это уже сложнее.
    Мне кажется, эти два произведения, совершенно самостоятельные.
    Они законченные и могут существовать отдельно друг от друга.

  • Павел Бырдин:

    Лена, еше одно хотелось бы добавить, стих родился "на одном дыхании". Я сам, до конца, не понимаю связи между первыми двумя строфами и последними, но что то мне подсказывает, что где то она есть. Как только разберусь, обязательно вам напишу.

  • Павел Бырдин:

    И вам Делл спасибо за отзыв. Можно и о простом, главное чтоб со вкусом было.

  • Павел Бырдин:

    Да...Спасибо Елена за критику такого масштаба! Неожидал! Конечно можно все поменять согласно вашему замечанию ?1 и ?2, но как то не с руки, мне ближе оригинал, а вот относительно слабых рифм, это да, сказывается неопытность и неграмотность в стихосложение. Будем самообразовываться! С уважением Павел.

  • ленка:

    Красивые и очень лиричные стихи.
    Но мне показалось, что первые две строфы это одно произведение, а последующие три, уже другое.
    Еще есть пару замечаний, уж извольте :-))))
    1.*Летим во старость напрямик,* - здесь режет слух это *во*.
    Может как-то обыграть там: *летим к морщинам напрямик. *спешим к сидинам напрямик* - ну можете сами что-нибудь придумать.
    2.*И на пуховой перине,*- здесь ударение в слове *перинЕ* не правильно падает.
    Вернее не красиво получается.
    Можно тоже придумать: *и на протынной белизне*, *и в неизменной тишине* и т.д.

    Три следующие строфы, написаны в моём любимом стиле. От них веет серебряным веком и свечами в конделябрах.
    Там, можно сказать, что всё в норме, кроме слабых рифм: тебя-себя, бремя-время.

    С уважением.

  • Antei:

    Слушай, напиши о простом.

    Вазочка цветы.

    "Завяли в вазочке
    Цветы бумажные..."